ترجمة وصياغة العقود من وإلى اللغة الإنجليزية
صفحة 1 من اصل 1
ترجمة وصياغة العقود من وإلى اللغة الإنجليزية
ورشة عمل
"ترجمة وصياغة العقود من وإلى اللغة الإنجليزية
Translation of Contracts from and into English"
ميعاد الانعقاد دبي اسطنبول أبوظبي القاهرة
24-28 مايو
27-31 ديسمبر 16-20 أغسطس 15-19 فبراير 7-11 يونيو
الهدف من الدورة:
تعريف المشاركين بالأصول القانونية والفنية لترجمة العقود من وإلى اللغة الإنجليزية والمشكلات العملية ذات الصلة؛ وتعزيز القدرات والمهارات اللازمة للتعرف على الثغرات فيها وكيفية سدها؛ وإكسابهم القدرة على قراءتها وتحليلها وفهمها.
المشاركون
المترجمون والمختصون بالعقود وأعضاء إدارات الشؤون القانونية والمالية والموارد البشرية والعقود والمشتريات، والقضاة والمستشارون القانونيون، والمحامون، والمحققون والمفتشون، والمحكمون.
الموضوعات
• تنظيم العقد
• اختيار الكلمات
• بناء الجملة العقدية
• تحليل النص التعاقدي وتفسيره
• صياغة البنود الشائعة في العقود
• صياغة الالتزامات التعاقدية
• الشروط النموذجية في العقود الدولية
• بنود الإعفاء من المسؤولية
• تسوية المنازعات
• تطبيقات عملية على ترجمة العقود
المتحدث:
الأستاذ الدكتور/ عبد العزيز حمدى، أستاذ الترجمة، ومدير برنامج الترجمة بالجامعة الأمريكية فى القاهرة.
معهد صبره للتدريب القانوني ص.ب. 80203، دبي، الإمارات تليفون: 42557567 (971+) فاكس: 42560948 (971+) محمول: 557597530 (971+) البريد الإلكتروني: mohamed@sabra-lt.comسكايب: msabra1977 فيبر - واتس اب: 01060585593 (2+) الموقع الإلكتروني: www.sabra-lt.com
[img][URL="http://www.up-00.com/"][/URL][/img]
"ترجمة وصياغة العقود من وإلى اللغة الإنجليزية
Translation of Contracts from and into English"
ميعاد الانعقاد دبي اسطنبول أبوظبي القاهرة
24-28 مايو
27-31 ديسمبر 16-20 أغسطس 15-19 فبراير 7-11 يونيو
الهدف من الدورة:
تعريف المشاركين بالأصول القانونية والفنية لترجمة العقود من وإلى اللغة الإنجليزية والمشكلات العملية ذات الصلة؛ وتعزيز القدرات والمهارات اللازمة للتعرف على الثغرات فيها وكيفية سدها؛ وإكسابهم القدرة على قراءتها وتحليلها وفهمها.
المشاركون
المترجمون والمختصون بالعقود وأعضاء إدارات الشؤون القانونية والمالية والموارد البشرية والعقود والمشتريات، والقضاة والمستشارون القانونيون، والمحامون، والمحققون والمفتشون، والمحكمون.
الموضوعات
• تنظيم العقد
• اختيار الكلمات
• بناء الجملة العقدية
• تحليل النص التعاقدي وتفسيره
• صياغة البنود الشائعة في العقود
• صياغة الالتزامات التعاقدية
• الشروط النموذجية في العقود الدولية
• بنود الإعفاء من المسؤولية
• تسوية المنازعات
• تطبيقات عملية على ترجمة العقود
المتحدث:
الأستاذ الدكتور/ عبد العزيز حمدى، أستاذ الترجمة، ومدير برنامج الترجمة بالجامعة الأمريكية فى القاهرة.
معهد صبره للتدريب القانوني ص.ب. 80203، دبي، الإمارات تليفون: 42557567 (971+) فاكس: 42560948 (971+) محمول: 557597530 (971+) البريد الإلكتروني: mohamed@sabra-lt.comسكايب: msabra1977 فيبر - واتس اب: 01060585593 (2+) الموقع الإلكتروني: www.sabra-lt.com
[img][URL="http://www.up-00.com/"][/URL][/img]
سلمى سعد- ** نجم المنتدى **
-
عدد الرسائل : 211
العمر : 36
التقييم : 10
نقاط : 633
تاريخ التسجيل : 31/08/2013
مواضيع مماثلة
» دورة "أصول الترجمة القانونية من وإلى الإنجليزية"
» أصول الترجمة القانونية من وإلى الإنجليزية
» أصول الترجمة القانونية من وإلى الإنجليزية
» أصول الترجمة القانونية من وإلى الإنجليزية
» دورة عن "أفضل الممارسات في المناقصات وصياغة وإدارة العقود الحكومية"
» أصول الترجمة القانونية من وإلى الإنجليزية
» أصول الترجمة القانونية من وإلى الإنجليزية
» أصول الترجمة القانونية من وإلى الإنجليزية
» دورة عن "أفضل الممارسات في المناقصات وصياغة وإدارة العقود الحكومية"
صفحة 1 من اصل 1
صلاحيات هذا المنتدى:
لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى