منتدى عصافير الشوق
أصول الترجمة القانونية من وإلى الإنجليزية 11760أصول الترجمة القانونية من وإلى الإنجليزية 11665أصول الترجمة القانونية من وإلى الإنجليزية 11760

عزيزي الزائر / عزيزتي الزائرة يرجي التكرم بتسجبل الدخول اذا كنت عضو معنا
او التسجيل ان لم تكن عضو وترغب في الانضمام الي اسرة المنتدي
سنتشرف بتسجيلك
أصول الترجمة القانونية من وإلى الإنجليزية 1409

شكرا أصول الترجمة القانونية من وإلى الإنجليزية 1558أصول الترجمة القانونية من وإلى الإنجليزية 11045
ادارة المنتدي
أصول الترجمة القانونية من وإلى الإنجليزية 11702


انضم إلى المنتدى ، فالأمر سريع وسهل

منتدى عصافير الشوق
أصول الترجمة القانونية من وإلى الإنجليزية 11760أصول الترجمة القانونية من وإلى الإنجليزية 11665أصول الترجمة القانونية من وإلى الإنجليزية 11760

عزيزي الزائر / عزيزتي الزائرة يرجي التكرم بتسجبل الدخول اذا كنت عضو معنا
او التسجيل ان لم تكن عضو وترغب في الانضمام الي اسرة المنتدي
سنتشرف بتسجيلك
أصول الترجمة القانونية من وإلى الإنجليزية 1409

شكرا أصول الترجمة القانونية من وإلى الإنجليزية 1558أصول الترجمة القانونية من وإلى الإنجليزية 11045
ادارة المنتدي
أصول الترجمة القانونية من وإلى الإنجليزية 11702
منتدى عصافير الشوق
هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.

أصول الترجمة القانونية من وإلى الإنجليزية

اذهب الى الأسفل

أصول الترجمة القانونية من وإلى الإنجليزية Empty أصول الترجمة القانونية من وإلى الإنجليزية

مُساهمة من طرف سلمى سعد الثلاثاء 17 فبراير 2015, 8:32 am

دورة
"أصول الترجمة القانونية من وإلى الإنجليزية"

ميعاد الانعقاد : 1-5 مارس
مكان الانعقاد : مكتبة 6 اكتوبر العامة، العجوزة

الهدف من الدورة
تعريف المشاركين بالقواعد الأساسية التي يجب على المترجم القانوني والمحامي الذي يتعامل مع نصوص قانونية باللغة الإنجليزية أن يكون على دراية بها، وتزويدهم بالقدرات والمهارات ذات الصلة.

المشاركون
المترجمون القانونيون؛ المستشارون القانونيون والمحامون وأعضاء الإدارات القانونية والمحكمون؛ الموظفون في إدارات الموارد البشرية وشؤون الموظفين والعقود والمشتريات.

الموضوعات
• طبيعة وخصائص الكتابة القانونية باللغة الإنجليزية
• المصطلحات ودلالات الألفاظ القانونية
• الاستشهاد بالقضايا
• الأسلوب التقريري مقارنة بالأسلوب الإقناعي في الكتابة القانونية
• بناء الجملة القانونية
• فن التعامل مع التراكيب المعقدة والطويلة
• التعامل مع العبارات المقيدة للمعنى
• الصيغ الفعلية في اللغة التشريعية

المتحدث
الأستاذ الدكتور/ عبد العزيز حمدي، استاذ الترجمة ومدير برنامج الترجمة في الجامعة الامريكية في القاهرة.


معهد صبره للتدريب القانوني ص.ب. 80203، دبي، الإمارات تليفون: 42557567 (971+) فاكس: 42560948 (971+) محمول: 557597530 (971+) البريد الإلكتروني: mohamed@sabra-lt.com سكايب: msabra1977 فيبر - واتس اب: 01060585593 (2+) الموقع الإلكتروني: www.sabra-lt.com
[img]أصول الترجمة القانونية من وإلى الإنجليزية YBuC9L[/img]

سلمى سعد
** نجم المنتدى **

انثى
عدد الرسائل : 211
العمر : 35
التقييم : 10
نقاط : 633
تاريخ التسجيل : 31/08/2013

الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل

الرجوع الى أعلى الصفحة

- مواضيع مماثلة

 
صلاحيات هذا المنتدى:
لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى